init III
This commit is contained in:
286
Perl OTRS/Kernel/Language/sr_Cyrl_TimeAccounting.pm
Normal file
286
Perl OTRS/Kernel/Language/sr_Cyrl_TimeAccounting.pm
Normal file
@@ -0,0 +1,286 @@
|
||||
# --
|
||||
# Copyright (C) 2001-2019 OTRS AG, https://otrs.com/
|
||||
# --
|
||||
# This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see
|
||||
# the enclosed file COPYING for license information (GPL). If you
|
||||
# did not receive this file, see https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt.
|
||||
# --
|
||||
|
||||
package Kernel::Language::sr_Cyrl_TimeAccounting;
|
||||
|
||||
use strict;
|
||||
use warnings;
|
||||
use utf8;
|
||||
|
||||
sub Data {
|
||||
my $Self = shift;
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingDelete
|
||||
$Self->{Translation}->{'Do you really want to delete the Time Accounting of this day?'} =
|
||||
'Да ли заиста желите да обришете обрачун времена за овај дан?';
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingEdit
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit Time Record'} = 'Уреди временски запис';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Go to settings'} = 'Иди у подешавања';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Date Navigation'} = 'Датумска навигација';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Days without entries'} = 'Дани без уноса';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Select all days'} = 'Селектуј све дане';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Mass entry'} = 'Масовни унос';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please choose the reason for your absence for the selected days'} =
|
||||
'Молимо Вас изаберите разлог вашег одсуства за изабране дане';
|
||||
$Self->{Translation}->{'On vacation'} = 'На одмору';
|
||||
$Self->{Translation}->{'On sick leave'} = 'На боловању';
|
||||
$Self->{Translation}->{'On overtime leave'} = 'На слободним данима';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Required fields are marked with a "*".'} = 'Обавезна поља су означена са "*".';
|
||||
$Self->{Translation}->{'You have to fill in start and end time or a time period.'} = 'Морате унети време почетка и завршетка или временски период.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project'} = 'Пројекат';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Task'} = 'Задатак';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Remark'} = 'Напомена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please add a remark with more than 8 characters!'} = 'Молимо да додате напомену дужу од 8 карактера!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Negative times are not allowed.'} = 'Негативна времена нису дозвољена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Repeated hours are not allowed. Start time matches another interval.'} =
|
||||
'Понављање сати није дозвољено. Време почетка се поклапа са другим интервалом.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Invalid format! Please enter a time with the format HH:MM.'} = 'Неисправан формат! Молимо да унесете време у формату HH:MM.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'24:00 is only permitted as end time.'} = '24:00 је дозвољено само као време завршетка.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Invalid time! A day has only 24 hours.'} = 'Неисправно време! Дан има само 24 сата.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'End time must be after start time.'} = 'Време завршетка мора бити након почетка.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Repeated hours are not allowed. End time matches another interval.'} =
|
||||
'Понављање сати није дозвољено. Време завршетка се поклапа са другим интервалом.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Invalid period! A day has only 24 hours.'} = 'Неисправан период! Дан има само 24 сата.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'A valid period must be greater than zero.'} = 'Исправан период мора бити већи од нуле.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Invalid period! Negative periods are not allowed.'} = 'Неисправан период! Негативни периоди нису дозвољени.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add one row'} = 'Додај један ред';
|
||||
$Self->{Translation}->{'You can only select one checkbox element!'} = 'Можете изабрати само једно поље за потврду.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on sick leave?'} = 'Да ли сте сигурни да сте радили док сте били на боловању?';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on vacation?'} = 'Да ли сте сигурни да сте радили док сте били на одмору?';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on overtime leave?'} =
|
||||
'Да ли сте сигурни да сте радили док сте били на слободним данима?';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked more than 16 hours?'} = 'Да ли сте сигурни да сте радили више од 16 сати?';
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingOverview
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time reporting monthly overview'} = 'Преглед месечног обрачуна времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Overtime (Hours)'} = 'Прековремено (сати)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Overtime (this month)'} = 'Прековремено (овај месец)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Overtime (total)'} = 'Прековремено (укупно)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Remaining overtime leave'} = 'Преостали слободни дани';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Vacation (Days)'} = 'Одмор (дани)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Vacation taken (this month)'} = 'Искоришћен одмор (овај месец)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Vacation taken (total)'} = 'Искоришћен одмор (укупно)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Remaining vacation'} = 'Преостао одмор';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Sick Leave (Days)'} = 'Боловање (дани)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Sick leave taken (this month)'} = 'Боловање (овај месец)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Sick leave taken (total)'} = 'Боловање (укупно)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Previous month'} = 'Претходни месец';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Next month'} = 'Следећи месец';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Weekday'} = 'Радни дан';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Working Hours'} = 'Радни сати';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Total worked hours'} = 'Укупно радних сати';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User\'s project overview'} = 'Преглед корисничког пројекта';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Hours (monthly)'} = 'Сати (месечно)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Hours (Lifetime)'} = 'Сати (укупно)';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Grand total'} = 'Укупан збир';
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingReporting
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time reporting'} = 'Извештавање о времену';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Month Navigation'} = 'Навигација по месецима';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Go to date'} = 'Иди на датум';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User reports'} = 'Кориснички извештаји';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Monthly total'} = 'Месечни збир';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Lifetime total'} = 'Свега до сада';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Overtime leave'} = 'Слободни дани';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Vacation'} = 'Одмор';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Sick leave'} = 'Боловање';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Vacation remaining'} = 'Преостао одмор';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project reports'} = 'Извештаји о пројекту';
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingReportingProject
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project report'} = 'Извештај о пројекту';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Go to reporting overview'} = 'Иди на преглед извештавања';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Currently only active users in this project are shown. To change this behavior, please update setting:'} =
|
||||
'Тренутно су приказани само активни корисници у овом пројекту. За промену оваквог понашања, молимо Вас ажурирајте подешавања:';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Currently all time accounting users are shown. To change this behavior, please update setting:'} =
|
||||
'Тренутно су приказани сви корисници обрачуна времена. За промену оваквог понашања, молимо ажурирајте подешавања:';
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingSetting
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit Time Accounting Project Settings'} = 'Измена подешавања обрачунавања времена пројекта';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add project'} = 'Додај пројекат';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Go to settings overview'} = 'Иди на преглед подешавања';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add Project'} = 'Додај Пројекат';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit Project Settings'} = 'Измени подешавања Пројекта';
|
||||
$Self->{Translation}->{'There is already a project with this name. Please, choose a different one.'} =
|
||||
'Већ постоји пројекат са тим именом. Молимо вас, изаберите неко друго.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit Time Accounting Settings'} = 'Измени подешавања обрачунавања времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add task'} = 'Додај задатак';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Filter for projects, tasks or users'} = 'Филтер за пројекте, задатке или кориснике';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time periods can not be deleted.'} = 'Временски периоди се не могу обрисати.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project List'} = 'Листа пројеката';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Task List'} = 'Листа задатака';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add Task'} = 'Додај задатак';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit Task Settings'} = 'Уреди подешавања задатка';
|
||||
$Self->{Translation}->{'There is already a task with this name. Please, choose a different one.'} =
|
||||
'Већ постоји задатак са тим именом. Молимо вас, изаберите неко друго.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User List'} = 'Листа корисника';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User Settings'} = 'Корисничка подешавања';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User is allowed to see overtimes'} = 'Кориснику је омогућено да види прековремено';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Show Overtime'} = 'Прикажи прековремено';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User is allowed to create projects'} = 'Кориснику је омогућено да креира пројекте';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Allow project creation'} = 'Дозволи креирање пројекта';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User is allowed to skip time accounting'} = 'Кориснику је омогућено да прескочи обрачунавање времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Allow time accounting skipping'} = 'Дозволи прескакање обрачунавања времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'If this option is selected, time accounting is effectively optional for the user.'} =
|
||||
'Уколико је укључено, обрачунавање времена ће бити опционо за корисника.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'There will be no warnings about missing entries and no entry enforcement.'} =
|
||||
'Упозорења о недостатку обрачуна времена и контрола приступа ће бити суспендовани.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time Spans'} = 'Распони времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Period Begin'} = 'Почетак периода';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Period End'} = 'Крај периода';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Days of Vacation'} = 'Дани одмора';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Hours per Week'} = 'Сати по недељи';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Authorized Overtime'} = 'Дозвољено прековремено';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Start Date'} = 'Датум почетка';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please insert a valid date.'} = 'Молимо да унесете важећи датум.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'End Date'} = 'Датум завршетка';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Period end must be after period begin.'} = 'Крај периода мора бити после почетка периода.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Leave Days'} = 'Дани одсуства';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Weekly Hours'} = 'Седмични сати';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Overtime'} = 'Прековремено';
|
||||
$Self->{Translation}->{'No time periods found.'} = 'Нису пронађени временски периоди.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add time period'} = 'Додај временски период';
|
||||
|
||||
# Template: AgentTimeAccountingView
|
||||
$Self->{Translation}->{'View Time Record'} = 'Приказ временског записа';
|
||||
$Self->{Translation}->{'View of '} = 'Приказ';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Previous day'} = 'Претходни дан';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Next day'} = 'Следећи дан';
|
||||
$Self->{Translation}->{'No data found for this day.'} = 'Нема података за овај дан.';
|
||||
|
||||
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingEdit.pm
|
||||
$Self->{Translation}->{'Can\'t insert Working Units!'} = 'Радне јединице се не могу унети!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Last Projects'} = 'Последњи пројекти';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Can\'t save settings, because a day has only 24 hours!'} = 'Не могу да сачувам подешавања, јер дан има само 24 сата!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Can\'t delete Working Units!'} = 'Радне јединице се не могу обрисати!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'This Date is out of limit, but you haven\'t insert this day yet, so you get one(!) chance to insert'} =
|
||||
'Овај датум је изван граница али га нисте још увек унели, па имате још једну(!) шансу за унос';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Incomplete Working Days'} = 'Непотпуни радни дани';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Successful insert!'} = 'Успешно додавање!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Error while inserting multiple dates!'} = 'Грешка при уносу више датума!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Successfully inserted entries for several dates!'} = 'Успешно убачени уноси за више датума!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Entered date was invalid! Date was changed to today.'} = 'Унети датум је неважећи! Датум је промењен на данашњи.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'No time period configured, or the specified date is outside of the defined time periods.'} =
|
||||
'Није конфигурисан временски период или је наведени датум ван дефинисаних временских периода.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please contact the time accounting administrator to update your time periods!'} =
|
||||
'Молимо да контактирате администратора обрачуна времена за ажурирање временских периода!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Last Selected Projects'} = 'Последњи изабрани пројекти';
|
||||
$Self->{Translation}->{'All Projects'} = 'Сви пројекти';
|
||||
|
||||
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingReporting.pm
|
||||
$Self->{Translation}->{'ReportingProject: Need ProjectID'} = 'Извештавање о пројекту: неопходан је ProjectID';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Reporting Project'} = 'Извештавање о пројекту';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Reporting'} = 'Извештавање';
|
||||
|
||||
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingSetting.pm
|
||||
$Self->{Translation}->{'Unable to update user settings!'} = 'Корисничка подешавања се не могу ажурирати!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project added!'} = 'Додат пројекат!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project updated!'} = 'Ажуриран пројекат!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Task added!'} = 'Додат задатак!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Task updated!'} = 'Ажуриран задатак!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'The UserID is not valid!'} = 'UserID је неважећи!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Can\'t insert user data!'} = 'Кориснички подаци се не могу унети!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Unable to add time period!'} = 'Временски период се не може додати!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Setting'} = 'Подешавање';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User updated!'} = 'Ажуриран корисник!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'User added!'} = 'Додат корисник!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Add a user to time accounting...'} = 'Додај корисника у обрачунавање времена...';
|
||||
$Self->{Translation}->{'New User'} = 'Нови корисник';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Period Status'} = 'Статус периода';
|
||||
|
||||
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingView.pm
|
||||
$Self->{Translation}->{'View: Need %s!'} = 'Приказ: неопходан %s!';
|
||||
|
||||
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/TimeAccounting.pm
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please insert your working hours!'} = 'Молимо вас унесите ваше радно време!';
|
||||
|
||||
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/IncompleteWorkingDays.pm
|
||||
$Self->{Translation}->{'Incomplete working days'} = 'Непотпуни радни дани';
|
||||
|
||||
# JS File: TimeAccounting.Agent.EditTimeRecords
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please choose at least one day!'} = 'Молимо вас изаберите бар један дан!';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Mass Entry'} = 'Масовни унос';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Please choose a reason for absence!'} = 'Молимо вас изаберите разлог вашег одсуства!';
|
||||
|
||||
# JS File: TimeAccounting.Agent
|
||||
$Self->{Translation}->{'Delete Time Accounting Entry'} = 'Обриши ставку обрачуна времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Confirm insert'} = 'Потврди унос';
|
||||
|
||||
# SysConfig
|
||||
$Self->{Translation}->{'Agent interface notification module to see the number of incomplete working days for the user.'} =
|
||||
'Модул за обавештавање у интерфејсу оператера који приказује број некомплетних радних дана за корисника.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default name for new actions.'} = 'Подразумевано име нових акција.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default name for new projects.'} = 'Подразумевано име нових пројеката.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default setting for date end.'} = 'Подразумевано подешавање за датум завршетка.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default setting for date start.'} = 'Подразумевано подешавање за датум почетка.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default setting for description.'} = 'Подразумевано подешавање за опис.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default setting for leave days.'} = 'Подразумевано подешавање за дане одсуства.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default setting for overtime.'} = 'Подразумевано подешавање за прековремени рад.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default setting for the standard weekly hours.'} = 'Подразумевано подешавање за стандардну радну недељу.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default status for new actions.'} = 'Подразумевани статус за нове акције.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default status for new projects.'} = 'Подразумевани статус за нове пројекте.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Default status for new users.'} = 'Подразумевани статус нових корисника.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Defines the projects for which a remark is required. If the RegExp matches on the project, you have to insert a remark too. The RegExp use the smx parameter.'} =
|
||||
'Одређује пројекте за које је напомена обавезна. Ако се RegExp поклопи на пројекту, морате текође унети напомену. RegExp користи smx параметар.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Determines if the statistics module may generate time accounting information.'} =
|
||||
'Одређује да ли статистички модул може генерисати информације о обрачуну времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit time accounting settings.'} = 'Измени подешавања обрачунавања времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Edit time record.'} = 'Измени временски запис.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'For how many days ago you can insert working units.'} = 'За колико дана уназад можете унети радне јединице.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'If enabled, only users that has added working time to the selected project are shown.'} =
|
||||
'Ако је активирано, приказани су само корисници који су додали радно време у изабрани пројекат.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'If enabled, the dropdown elements in the edit screen are changed to modernized autocompletion fields.'} =
|
||||
'Ако је активирано, падајући елементи на екрану за измену се мењају у модернизована самодовршавајућа поља.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'If enabled, the filter for the previous projects can be used instead two list of projects (last and all ones). It could be used only if TimeAccounting::EnableAutoCompletion is enabled.'} =
|
||||
'Ако је активирано, филтер претходних пројеката се може користити уместо две листе пројеката (последњи и сви). Може се користити само ако је TimeAccounting::EnableAutoCompletion активирано.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'If enabled, the filter for the previous projects is active by default if there are the previous projects. It could be used only if EnableAutoCompletion and TimeAccounting::UseFilter are enabled.'} =
|
||||
'Ако је активирано, филтер претходних пројеката је подразумевано активан ако има пројеката од пре. Може се користити само ако је EnableAutoCompletion и TimeAccounting::UseFilter активирано.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'If enabled, the user is allowed to enter "on vacation leave", "on sick leave" and "on overtime leave" to multiple dates at once.'} =
|
||||
'Ако је активирано, кориснику је дозвољено да унесе "на одмору", "на боловању" и "на слободним данима" на више датума одједном.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Maximum number of working days after which the working units have to be inserted.'} =
|
||||
'Максимални број радних дана после ког треба додати радне јединице.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Maximum number of working days without working units entry after which a warning will be shown.'} =
|
||||
'Максимални број радних дана без уноса радних јединица после ког ће бити приказано упозорење.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Overview.'} = 'Преглед.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Project time reporting.'} = 'Извештавање о времену пројекта.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Regular expressions for constraining action list according to selected project. Key contains regular expression for project(s), content contains regular expressions for action(s).'} =
|
||||
'Регуларни изрази за ограничавање листе акција према изабраним пројектима. Кључ садржи регуларни израз за пројект(е), у садржају је регуларни израз за акцију(е).';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Regular expressions for constraining project list according to user groups. Key contains regular expression for project(s), content contains comma separated list of groups.'} =
|
||||
'Регуларни изрази за ограничавање листе акција према изабраним корисничким групама. Кључ садржи регуларни израз за пројект(е), у садржају је регуларни израз за групе.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Specifies if working hours can be inserted without start and end times.'} =
|
||||
'Одређује да ли радни сати могу да се унесу без времена почетка и завршетка.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'This module forces inserts in TimeAccounting.'} = 'Овај модул намеће унос у обрачун времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'This notification module gives a warning if there are too many incomplete working days.'} =
|
||||
'Овај модул за обавештавање даје упозорење ако има превише некомплетних радних дана.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time Accounting'} = 'Обрачунавање времена';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time accounting edit.'} = 'Уређивање обрачунавања времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time accounting overview.'} = 'Преглед обрачунавања времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time accounting reporting.'} = 'Извештаји обрачунавања времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time accounting settings.'} = 'Подешавања обрачунавања времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time accounting view.'} = 'Преглед обрачунавања времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'Time accounting.'} = 'Обрачунавање времена.';
|
||||
$Self->{Translation}->{'To use if some actions reduced the working hours (for example, if only half of the traveling time is paid Key => traveling; Content => 50).'} =
|
||||
'За употребу ако неке акције смањују радне сате (на пример, ако се плаћа само пола времена путовања Кључ => путовање; Садржај => 50).';
|
||||
|
||||
|
||||
push @{ $Self->{JavaScriptStrings} // [] }, (
|
||||
'Cancel',
|
||||
'Confirm insert',
|
||||
'Delete Time Accounting Entry',
|
||||
'Mass Entry',
|
||||
'No',
|
||||
'Please choose a reason for absence!',
|
||||
'Please choose at least one day!',
|
||||
'Submit',
|
||||
'Yes',
|
||||
);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
1;
|
||||
Reference in New Issue
Block a user