# -- # Copyright (C) 2001-2019 OTRS AG, https://otrs.com/ # -- # This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see # the enclosed file COPYING for license information (GPL). If you # did not receive this file, see https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt. # -- package Kernel::Language::pt_TimeAccounting; use strict; use warnings; use utf8; sub Data { my $Self = shift; # Template: AgentTimeAccountingDelete $Self->{Translation}->{'Do you really want to delete the Time Accounting of this day?'} = 'Você realmente deseja remover o apontamento de tempo deste dia ?'; # Template: AgentTimeAccountingEdit $Self->{Translation}->{'Edit Time Record'} = 'Editar registro de tempo'; $Self->{Translation}->{'Go to settings'} = 'Ir para configurações'; $Self->{Translation}->{'Date Navigation'} = 'Navegação de datas'; $Self->{Translation}->{'Days without entries'} = 'Dias sem apontamentos'; $Self->{Translation}->{'Select all days'} = 'Selecionar todos os dias'; $Self->{Translation}->{'Mass entry'} = 'Entrada em massa'; $Self->{Translation}->{'Please choose the reason for your absence for the selected days'} = 'Por favor, escolha o motivo de sua ausência para os dias selecionados'; $Self->{Translation}->{'On vacation'} = 'Em férias'; $Self->{Translation}->{'On sick leave'} = 'Em licença médica'; $Self->{Translation}->{'On overtime leave'} = 'Em licença de horas extras'; $Self->{Translation}->{'Required fields are marked with a "*".'} = 'Campos obrigatórios estão marcados com "*"'; $Self->{Translation}->{'You have to fill in start and end time or a time period.'} = 'Você têm que preencher início e fim, ou um período de tempo.'; $Self->{Translation}->{'Project'} = 'Projeto'; $Self->{Translation}->{'Task'} = 'Tarefas'; $Self->{Translation}->{'Remark'} = 'Observação'; $Self->{Translation}->{'Please add a remark with more than 8 characters!'} = 'Por favor, adicione um comentário com mais de 8 caracteres!'; $Self->{Translation}->{'Negative times are not allowed.'} = 'Datas negativas não são liberadas'; $Self->{Translation}->{'Repeated hours are not allowed. Start time matches another interval.'} = 'Horas repetidas não são liberadas. Inicie o apontamento em outro intervalo.'; $Self->{Translation}->{'Invalid format! Please enter a time with the format HH:MM.'} = 'Formato inválido! Por favor, entre com um tempo no formato HH:MM'; $Self->{Translation}->{'24:00 is only permitted as end time.'} = 'Apenas 24:00 são permitidas como tempo final'; $Self->{Translation}->{'Invalid time! A day has only 24 hours.'} = 'Tempo inválido! Um dia tem apenas 24 horas.'; $Self->{Translation}->{'End time must be after start time.'} = 'Tempo final deve ser depois do tempo inicial.'; $Self->{Translation}->{'Repeated hours are not allowed. End time matches another interval.'} = 'Horas repetidas não são liberadas. Inicie o apontamento em outro intervalo.'; $Self->{Translation}->{'Invalid period! A day has only 24 hours.'} = 'Período inválido! Um dia tem apenas 24 horas.'; $Self->{Translation}->{'A valid period must be greater than zero.'} = 'Um período válido deve ser maior que zero.'; $Self->{Translation}->{'Invalid period! Negative periods are not allowed.'} = 'Período inválido! Períodos negativos não são liberados.'; $Self->{Translation}->{'Add one row'} = 'Adicionar uma linha'; $Self->{Translation}->{'You can only select one checkbox element!'} = 'Você pode selecionar apenas um elemento no checkbox!'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on sick leave?'} = 'Tem certeza de que você trabalhou enquanto estava em licença médica?'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on vacation?'} = 'Tem certeza de que você trabalhou enquanto estava de férias?'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on overtime leave?'} = 'Você tem certeza que trabalhou enquanto estava de licença de horas extras.'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked more than 16 hours?'} = 'Você tem certeza que trabalhou mais que 16 horas?'; # Template: AgentTimeAccountingOverview $Self->{Translation}->{'Time reporting monthly overview'} = 'Relatório de apontamento de tempo mensal'; $Self->{Translation}->{'Overtime (Hours)'} = 'Horas extras (horas)'; $Self->{Translation}->{'Overtime (this month)'} = 'Horas extras (este mês)'; $Self->{Translation}->{'Overtime (total)'} = 'Horas extras (total)'; $Self->{Translation}->{'Remaining overtime leave'} = 'Restante da licença de horas extras'; $Self->{Translation}->{'Vacation (Days)'} = 'Férias (Dias)'; $Self->{Translation}->{'Vacation taken (this month)'} = 'Férias tiradas (este mês)'; $Self->{Translation}->{'Vacation taken (total)'} = 'Férias tiradas (total)'; $Self->{Translation}->{'Remaining vacation'} = 'Férias restantes'; $Self->{Translation}->{'Sick Leave (Days)'} = 'Licença Médica (Dias)'; $Self->{Translation}->{'Sick leave taken (this month)'} = 'Licença médicas tiradas ( este mês )'; $Self->{Translation}->{'Sick leave taken (total)'} = 'Licença médicas tiradas ( total )'; $Self->{Translation}->{'Previous month'} = 'Mês anterior'; $Self->{Translation}->{'Next month'} = 'Próximo mês'; $Self->{Translation}->{'Weekday'} = 'Dia da semana'; $Self->{Translation}->{'Working Hours'} = 'Horário de trabalho'; $Self->{Translation}->{'Total worked hours'} = 'Total de horas trabalhadas'; $Self->{Translation}->{'User\'s project overview'} = 'Visão de projeto de usuários'; $Self->{Translation}->{'Hours (monthly)'} = 'Horas ( mensal )'; $Self->{Translation}->{'Hours (Lifetime)'} = 'Horas ( Duração )'; $Self->{Translation}->{'Grand total'} = 'Total geral'; # Template: AgentTimeAccountingReporting $Self->{Translation}->{'Time reporting'} = 'Relatório de tempo'; $Self->{Translation}->{'Month Navigation'} = 'Navegação Mensal'; $Self->{Translation}->{'Go to date'} = 'Ir para data'; $Self->{Translation}->{'User reports'} = 'Relatórios de usuários'; $Self->{Translation}->{'Monthly total'} = 'Total mensal'; $Self->{Translation}->{'Lifetime total'} = 'Duração total'; $Self->{Translation}->{'Overtime leave'} = 'Licença de horas extras'; $Self->{Translation}->{'Vacation'} = 'Férias'; $Self->{Translation}->{'Sick leave'} = 'Licença médica'; $Self->{Translation}->{'Vacation remaining'} = 'Férias restante'; $Self->{Translation}->{'Project reports'} = 'Relatórios de projeto'; # Template: AgentTimeAccountingReportingProject $Self->{Translation}->{'Project report'} = 'Relatório de projeto'; $Self->{Translation}->{'Go to reporting overview'} = 'Ir para visão geral de relatórios'; $Self->{Translation}->{'Currently only active users in this project are shown. To change this behavior, please update setting:'} = 'Atualmente somente usuários ativos neste projeto são exibidos. Para alterar esse comportamento, por favor atualize a configuração:'; $Self->{Translation}->{'Currently all time accounting users are shown. To change this behavior, please update setting:'} = 'Atualmente todos os apontamento de tempos dos usuários são exibidos. Para alterar esse comportamento, por favor atualize a configuração:'; # Template: AgentTimeAccountingSetting $Self->{Translation}->{'Edit Time Accounting Project Settings'} = 'Editar configurações do Projeto'; $Self->{Translation}->{'Add project'} = 'Adicionar projeto'; $Self->{Translation}->{'Go to settings overview'} = 'Ir para configurações gerais'; $Self->{Translation}->{'Add Project'} = 'Adicionar projeto'; $Self->{Translation}->{'Edit Project Settings'} = 'Editar Configurações do Projeto'; $Self->{Translation}->{'There is already a project with this name. Please, choose a different one.'} = 'Já existe um projeto com este nome. Por favor, escolha um diferente.'; $Self->{Translation}->{'Edit Time Accounting Settings'} = 'Editar Configurações da Contabilidade de Tempo.'; $Self->{Translation}->{'Add task'} = 'Adicionar tarefa'; $Self->{Translation}->{'Filter for projects, tasks or users'} = 'Filtrar por projetos, tarefas ou usuários'; $Self->{Translation}->{'Time periods can not be deleted.'} = 'Períodos de tempo não podem ser excluídos.'; $Self->{Translation}->{'Project List'} = 'Lista de projetos'; $Self->{Translation}->{'Task List'} = 'Lista de tarefas'; $Self->{Translation}->{'Add Task'} = 'Adicionar tarefa'; $Self->{Translation}->{'Edit Task Settings'} = 'Editar configurações da Tarefa'; $Self->{Translation}->{'There is already a task with this name. Please, choose a different one.'} = 'Já existe uma tarefa com esse nome. Por favor, escolha um nome diferente.'; $Self->{Translation}->{'User List'} = 'Lista de usuários'; $Self->{Translation}->{'User Settings'} = 'Configurações de usuário'; $Self->{Translation}->{'User is allowed to see overtimes'} = 'O usuário tem permissão para ver horas extras'; $Self->{Translation}->{'Show Overtime'} = 'Mostrar horas extras'; $Self->{Translation}->{'User is allowed to create projects'} = 'O usuário tem permissão para criar projetos'; $Self->{Translation}->{'Allow project creation'} = 'Liberar criação de projetos'; $Self->{Translation}->{'User is allowed to skip time accounting'} = 'Usuário tem permissão de pular a contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'Allow time accounting skipping'} = 'Permitir pular a contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'If this option is selected, time accounting is effectively optional for the user.'} = 'Se esta opção for selecionada, a contabilidade de tempo será efetivamente opcional para o usuário.'; $Self->{Translation}->{'There will be no warnings about missing entries and no entry enforcement.'} = 'Não haverão alertas sobre registros faltantes nem registros forçados.'; $Self->{Translation}->{'Time Spans'} = 'Intervalos de tempo'; $Self->{Translation}->{'Period Begin'} = 'Período Inicial'; $Self->{Translation}->{'Period End'} = 'Período Final'; $Self->{Translation}->{'Days of Vacation'} = 'Dias de Férias'; $Self->{Translation}->{'Hours per Week'} = 'Horas por Semana'; $Self->{Translation}->{'Authorized Overtime'} = 'Horas extras autorizada'; $Self->{Translation}->{'Start Date'} = 'Data inicial '; $Self->{Translation}->{'Please insert a valid date.'} = 'Por favor, insira uma data válida.'; $Self->{Translation}->{'End Date'} = 'Data final'; $Self->{Translation}->{'Period end must be after period begin.'} = 'Período final deve ser maior que período inicial.'; $Self->{Translation}->{'Leave Days'} = 'Dias de férias'; $Self->{Translation}->{'Weekly Hours'} = 'Horas semanais'; $Self->{Translation}->{'Overtime'} = 'Horas extras'; $Self->{Translation}->{'No time periods found.'} = 'Período de tempo não encontrado.'; $Self->{Translation}->{'Add time period'} = 'Adicionar período de tempo'; # Template: AgentTimeAccountingView $Self->{Translation}->{'View Time Record'} = 'Ver registro de tempo'; $Self->{Translation}->{'View of '} = 'Visão de'; $Self->{Translation}->{'Previous day'} = 'Dia anterior'; $Self->{Translation}->{'Next day'} = 'Próximo dia'; $Self->{Translation}->{'No data found for this day.'} = 'Não foram encontrados dados para este dia.'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingEdit.pm $Self->{Translation}->{'Can\'t insert Working Units!'} = 'Não foi possível inserir Unidades de Trabalho!'; $Self->{Translation}->{'Last Projects'} = 'Últimos projetos'; $Self->{Translation}->{'Can\'t save settings, because a day has only 24 hours!'} = 'Configurações não salvas, pois um dia tem apenas 24 horas!'; $Self->{Translation}->{'Can\'t delete Working Units!'} = 'Não foi possível deletar Unidades de Trabalho!'; $Self->{Translation}->{'This Date is out of limit, but you haven\'t insert this day yet, so you get one(!) chance to insert'} = 'Esta Data está fora do limite, mas você não inseriu este dia ainda, então você possui UMA(!) chance de inserir'; $Self->{Translation}->{'Incomplete Working Days'} = 'Dias de trabalhos incompletos'; $Self->{Translation}->{'Successful insert!'} = 'Inserido com sucesso!'; $Self->{Translation}->{'Error while inserting multiple dates!'} = 'Erro ao inserir múltiplas datas!'; $Self->{Translation}->{'Successfully inserted entries for several dates!'} = 'Entrada de várias datas inserida com sucesso!'; $Self->{Translation}->{'Entered date was invalid! Date was changed to today.'} = 'Data inserida é inválida! Data foi alterada para hoje.'; $Self->{Translation}->{'No time period configured, or the specified date is outside of the defined time periods.'} = 'Nenhum período de tempo configurado ou a data especificada está fora dos períodos de tempo definidos.'; $Self->{Translation}->{'Please contact the time accounting administrator to update your time periods!'} = 'Entre em contato com o administrador contábil do tempo para atualizar seus períodos de tempo!'; $Self->{Translation}->{'Last Selected Projects'} = 'Últimos projetos selecionados'; $Self->{Translation}->{'All Projects'} = 'Todos os projetos'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingReporting.pm $Self->{Translation}->{'ReportingProject: Need ProjectID'} = 'Projeto de Relatório: Necessário ProjectID'; $Self->{Translation}->{'Reporting Project'} = 'Projeto de Relatório'; $Self->{Translation}->{'Reporting'} = 'Relatório'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingSetting.pm $Self->{Translation}->{'Unable to update user settings!'} = 'Impossível atualizar configurações de usuário!'; $Self->{Translation}->{'Project added!'} = 'Projeto adicionado!'; $Self->{Translation}->{'Project updated!'} = 'Projeto atualizado!'; $Self->{Translation}->{'Task added!'} = 'Atividade adicionada!'; $Self->{Translation}->{'Task updated!'} = 'Atividade atualizada!'; $Self->{Translation}->{'The UserID is not valid!'} = 'O UserID não é válido!'; $Self->{Translation}->{'Can\'t insert user data!'} = 'Não foi possível inserir dados de usuário!'; $Self->{Translation}->{'Unable to add time period!'} = 'Impossível adicionar período de tempo!'; $Self->{Translation}->{'Setting'} = 'Configuração'; $Self->{Translation}->{'User updated!'} = 'Usuário atualizado!'; $Self->{Translation}->{'User added!'} = 'Usuário adicionado!'; $Self->{Translation}->{'Add a user to time accounting...'} = 'Adicionar um usuário para a contabilidade do tempo....'; $Self->{Translation}->{'New User'} = 'Novo usuário'; $Self->{Translation}->{'Period Status'} = 'Estado do período'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingView.pm $Self->{Translation}->{'View: Need %s!'} = 'Visão: Necessário %s!'; # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/TimeAccounting.pm $Self->{Translation}->{'Please insert your working hours!'} = 'Por favor insira suas horas de trabalho!'; # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/IncompleteWorkingDays.pm $Self->{Translation}->{'Incomplete working days'} = 'Dias de trabalhos incompletos'; # JS File: TimeAccounting.Agent.EditTimeRecords $Self->{Translation}->{'Please choose at least one day!'} = 'Por favor, escolha pelo menos um dia!'; $Self->{Translation}->{'Mass Entry'} = 'Entrada em massa'; $Self->{Translation}->{'Please choose a reason for absence!'} = 'Por favor escolha um motivo para a ausência'; # JS File: TimeAccounting.Agent $Self->{Translation}->{'Delete Time Accounting Entry'} = 'Deletar entrada na Contabilidade de Tempo.'; $Self->{Translation}->{'Confirm insert'} = 'Confirmar inserção'; # SysConfig $Self->{Translation}->{'Agent interface notification module to see the number of incomplete working days for the user.'} = 'Módulo de notificação do Agente para ver o numero de dias incompletos do usuário.'; $Self->{Translation}->{'Default name for new actions.'} = 'O nome padrão para novas ações.'; $Self->{Translation}->{'Default name for new projects.'} = 'O nome padrão para novos projetos.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for date end.'} = 'Configuração padrão para data final'; $Self->{Translation}->{'Default setting for date start.'} = 'Configuração padrão para data inicial.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for description.'} = 'Configuração padrão para descrição.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for leave days.'} = 'Configuração padrão para dias de férias.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for overtime.'} = 'Configuração padrão para horas extras,'; $Self->{Translation}->{'Default setting for the standard weekly hours.'} = 'Configuração padrão para horas semanais padrão'; $Self->{Translation}->{'Default status for new actions.'} = 'Estado padrão para novas ações.'; $Self->{Translation}->{'Default status for new projects.'} = 'Estado padrão para novos projetos'; $Self->{Translation}->{'Default status for new users.'} = 'Estado para para novos usuários'; $Self->{Translation}->{'Defines the projects for which a remark is required. If the RegExp matches on the project, you have to insert a remark too. The RegExp use the smx parameter.'} = 'Define os projetos para os quais é necessária uma observação. Se o RegExp é encontrado no projeto, você tem que inserir uma observação. O RegExp usa o parâmetro smx.'; $Self->{Translation}->{'Determines if the statistics module may generate time accounting information.'} = 'Determina se o módulo de estatísticas pode gerar informações do time accounting.'; $Self->{Translation}->{'Edit time accounting settings.'} = 'Editar configurações da contabilidade de tempo.'; $Self->{Translation}->{'Edit time record.'} = 'Editar registro de tempo.'; $Self->{Translation}->{'For how many days ago you can insert working units.'} = 'Para quantos dias atrás você pode inserir unidades de trabalho.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, only users that has added working time to the selected project are shown.'} = 'Se ativado, somente os usuários que adicionou tempo de trabalho ao o projeto selecionado serão exibidos.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the dropdown elements in the edit screen are changed to modernized autocompletion fields.'} = 'Se ativado, os elementos suspensos na tela de edição são modificadas para campos de autocompletar modernizados.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the filter for the previous projects can be used instead two list of projects (last and all ones). It could be used only if TimeAccounting::EnableAutoCompletion is enabled.'} = 'Se habilitado, o filtro para os projetos anteriores pode ser usado em vez de duas listas de projetos (último e todos). Ele pode ser usado apenas se TimeAccounting::EnableAutoCompletion está habilitado.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the filter for the previous projects is active by default if there are the previous projects. It could be used only if EnableAutoCompletion and TimeAccounting::UseFilter are enabled.'} = 'Se habilitado, o filtro para projetos anteriores é ativado por padrão se há projetos anteriores. Ele pode ser usado apenas se EnableAutoCompletion e TimeAccounting::UseFilter estão habilitados.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the user is allowed to enter "on vacation leave", "on sick leave" and "on overtime leave" to multiple dates at once.'} = 'Se ativado, o usuário tem permissão para entrar "em licença de férias", "em licença médica" e "em licença de horas extras" de uma só vez para várias datas.'; $Self->{Translation}->{'Maximum number of working days after which the working units have to be inserted.'} = 'O número máximo de dias de trabalho após o qual as "unidades de trabalho" devem ser inseridos'; $Self->{Translation}->{'Maximum number of working days without working units entry after which a warning will be shown.'} = 'O número máximo de dias de trabalho sem "unidades de trabalho" após o qual um aviso será mostrado.'; $Self->{Translation}->{'Overview.'} = 'Visão Geral.'; $Self->{Translation}->{'Project time reporting.'} = 'Relatório de tempos de projetos.'; $Self->{Translation}->{'Regular expressions for constraining action list according to selected project. Key contains regular expression for project(s), content contains regular expressions for action(s).'} = 'As expressões regulares para restringir lista de ações de acordo com o projeto selecionado. Chave contém expressão regular para o projeto(s), Conteúdo contém expressões regulares para a ação(s).'; $Self->{Translation}->{'Regular expressions for constraining project list according to user groups. Key contains regular expression for project(s), content contains comma separated list of groups.'} = 'As expressões regulares para restringir a lista de projeto de acordo com grupos de usuários. Chave contém expressão regular para o projeto (s), conteúdo contém lista separada por vírgulas de grupos.'; $Self->{Translation}->{'Specifies if working hours can be inserted without start and end times.'} = 'Especifique se o horário de trabalho pode ser inserido sem horários de início e término.'; $Self->{Translation}->{'This module forces inserts in TimeAccounting.'} = 'Esse módulo força preencher o TimeAccounting.'; $Self->{Translation}->{'This notification module gives a warning if there are too many incomplete working days.'} = 'Este módulo de notificação dá um aviso se houver muitos dias de trabalho não registrados.'; $Self->{Translation}->{'Time Accounting'} = 'Contabilidade Tempo'; $Self->{Translation}->{'Time accounting edit.'} = 'Editar contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'Time accounting overview.'} = 'Visão geral de contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'Time accounting reporting.'} = 'Relatório de contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'Time accounting settings.'} = 'Configurações de contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'Time accounting view.'} = 'Ver contabilidade de tempo'; $Self->{Translation}->{'Time accounting.'} = 'Contabilidade Tempo'; $Self->{Translation}->{'To use if some actions reduced the working hours (for example, if only half of the traveling time is paid Key => traveling; Content => 50).'} = 'Usar para algumas ações de reduzir as horas de trabalho (por exemplo, se apenas metade do tempo de viagem é pago Key => viajar; Content => 50)'; push @{ $Self->{JavaScriptStrings} // [] }, ( 'Cancel', 'Confirm insert', 'Delete Time Accounting Entry', 'Mass Entry', 'No', 'Please choose a reason for absence!', 'Please choose at least one day!', 'Submit', 'Yes', ); } 1;