# -- # Copyright (C) 2001-2019 OTRS AG, https://otrs.com/ # -- # This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see # the enclosed file COPYING for license information (GPL). If you # did not receive this file, see https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt. # -- package Kernel::Language::it_TimeAccounting; use strict; use warnings; use utf8; sub Data { my $Self = shift; # Template: AgentTimeAccountingDelete $Self->{Translation}->{'Do you really want to delete the Time Accounting of this day?'} = 'Vuoi veramente cancellare la rendicontazione temporale di oggi ?'; # Template: AgentTimeAccountingEdit $Self->{Translation}->{'Edit Time Record'} = 'Modifica la rendicontazione'; $Self->{Translation}->{'Go to settings'} = 'Vai alle impostazioni'; $Self->{Translation}->{'Date Navigation'} = 'Navigazione per data'; $Self->{Translation}->{'Days without entries'} = 'Giorni senza informazioni'; $Self->{Translation}->{'Select all days'} = 'Seleziona tutti i giorni'; $Self->{Translation}->{'Mass entry'} = 'Inserimento massivo'; $Self->{Translation}->{'Please choose the reason for your absence for the selected days'} = 'Per favore seleziona il motivo della tua assenza per i giorni selezionati.'; $Self->{Translation}->{'On vacation'} = 'Ferie'; $Self->{Translation}->{'On sick leave'} = 'Assente per malattia'; $Self->{Translation}->{'On overtime leave'} = 'Assente per recupero'; $Self->{Translation}->{'Required fields are marked with a "*".'} = 'I campi obbligatori sono indicati con "*".'; $Self->{Translation}->{'You have to fill in start and end time or a time period.'} = 'E\' obbligatorio inserire inizio e fine oppure un periodo.'; $Self->{Translation}->{'Project'} = 'Progetto'; $Self->{Translation}->{'Task'} = 'Compito'; $Self->{Translation}->{'Remark'} = 'Commento'; $Self->{Translation}->{'Please add a remark with more than 8 characters!'} = 'Aggiungere un commento con più di 8 caratteri!'; $Self->{Translation}->{'Negative times are not allowed.'} = 'Non possono essere inseriti valori negativi.'; $Self->{Translation}->{'Repeated hours are not allowed. Start time matches another interval.'} = 'Non è permesso inserire ore ripetute. L\'orario di inizio coincide con un altro intervallo.'; $Self->{Translation}->{'Invalid format! Please enter a time with the format HH:MM.'} = 'Formato non valido. Inserire un orario nel formato HH:MM.'; $Self->{Translation}->{'24:00 is only permitted as end time.'} = 'L\'ora 24:00 è consentita solo come ora di fine.'; $Self->{Translation}->{'Invalid time! A day has only 24 hours.'} = 'Orario non valido! In un giorno ci sono solo 24 ore.'; $Self->{Translation}->{'End time must be after start time.'} = 'L\'orario di fine è posteriore all\'orario di inizio.'; $Self->{Translation}->{'Repeated hours are not allowed. End time matches another interval.'} = 'Non è permesso inserire ore ripetute. L\'orario di fine coincide con un altro intervallo.'; $Self->{Translation}->{'Invalid period! A day has only 24 hours.'} = 'Periodo non valido. Una giornata ha solo 24 ore.'; $Self->{Translation}->{'A valid period must be greater than zero.'} = 'Un periodo valido deve essere maggiore di zero.'; $Self->{Translation}->{'Invalid period! Negative periods are not allowed.'} = 'Periodo non valido. Valori negativi non ammessi.'; $Self->{Translation}->{'Add one row'} = 'Aggiungere una riga'; $Self->{Translation}->{'You can only select one checkbox element!'} = 'Puoi selezionare solo un elemento!'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on sick leave?'} = 'Sei sicuro di aver lavorato mentre eri assente per malattia?'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on vacation?'} = 'Sei sicuro di aver lavorato mentre eri in ferie?'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked while you were on overtime leave?'} = 'Sei sicuro di aver lavorato mentre eri assente per recupero ?'; $Self->{Translation}->{'Are you sure that you worked more than 16 hours?'} = 'Sei sicuro di aver lavorato più di 16 ore?'; # Template: AgentTimeAccountingOverview $Self->{Translation}->{'Time reporting monthly overview'} = 'Cruscotto mensile di rendicontazione temporale'; $Self->{Translation}->{'Overtime (Hours)'} = 'Straordinario (ore)'; $Self->{Translation}->{'Overtime (this month)'} = 'Straordinario (questo mese)'; $Self->{Translation}->{'Overtime (total)'} = 'Straordinario (totale)'; $Self->{Translation}->{'Remaining overtime leave'} = 'Totale ore di recupero disponibili'; $Self->{Translation}->{'Vacation (Days)'} = 'Ferie (giorni)'; $Self->{Translation}->{'Vacation taken (this month)'} = 'Ferie utilizzate (questo mese)'; $Self->{Translation}->{'Vacation taken (total)'} = 'Ferie utilizzate (totale)'; $Self->{Translation}->{'Remaining vacation'} = 'Ferie residue'; $Self->{Translation}->{'Sick Leave (Days)'} = 'Assenze per malattia (giorni)'; $Self->{Translation}->{'Sick leave taken (this month)'} = 'Assenze per malattia utilizzate (questo mese)'; $Self->{Translation}->{'Sick leave taken (total)'} = 'Assenze per malattia (totale)'; $Self->{Translation}->{'Previous month'} = 'Mese precedente'; $Self->{Translation}->{'Next month'} = 'Mese seguente'; $Self->{Translation}->{'Weekday'} = 'Giorno della settimana'; $Self->{Translation}->{'Working Hours'} = 'Ore lavorative'; $Self->{Translation}->{'Total worked hours'} = 'Totale ore lavorate'; $Self->{Translation}->{'User\'s project overview'} = 'Visualizzazione del progetto - Utente'; $Self->{Translation}->{'Hours (monthly)'} = 'Ore (mensili)'; $Self->{Translation}->{'Hours (Lifetime)'} = 'Ore (globali)'; $Self->{Translation}->{'Grand total'} = 'Totale omnicomprensivo'; # Template: AgentTimeAccountingReporting $Self->{Translation}->{'Time reporting'} = 'Report del tempo'; $Self->{Translation}->{'Month Navigation'} = 'Navigazione per mese'; $Self->{Translation}->{'Go to date'} = 'Vai alla data'; $Self->{Translation}->{'User reports'} = 'Report utente'; $Self->{Translation}->{'Monthly total'} = 'Totale mensile'; $Self->{Translation}->{'Lifetime total'} = 'Totale gLobale'; $Self->{Translation}->{'Overtime leave'} = 'Assenze per recupero'; $Self->{Translation}->{'Vacation'} = 'Ferie'; $Self->{Translation}->{'Sick leave'} = 'Malattia'; $Self->{Translation}->{'Vacation remaining'} = 'Giorni rimanenti'; $Self->{Translation}->{'Project reports'} = 'Riassunti progetto'; # Template: AgentTimeAccountingReportingProject $Self->{Translation}->{'Project report'} = 'Riassunto progetto'; $Self->{Translation}->{'Go to reporting overview'} = 'Vai al riepilogo di reportistica'; $Self->{Translation}->{'Currently only active users in this project are shown. To change this behavior, please update setting:'} = 'Vengono mostrati solo gli utenti attivi di questo progetto. Per cambiare questo comportaento aggiornare il parametro: '; $Self->{Translation}->{'Currently all time accounting users are shown. To change this behavior, please update setting:'} = 'Vengono mostrati tutti gli utenti per la rendicontazione tempo. Per cambiare questo comportamento aggiornare il parametro:'; # Template: AgentTimeAccountingSetting $Self->{Translation}->{'Edit Time Accounting Project Settings'} = 'Modificare le configurazioni di gestione del tempo del progetto.'; $Self->{Translation}->{'Add project'} = 'Aggiungere progetto'; $Self->{Translation}->{'Go to settings overview'} = 'Vai al riepilogo impostazioni'; $Self->{Translation}->{'Add Project'} = 'Aggiungere progetto'; $Self->{Translation}->{'Edit Project Settings'} = 'Modificare la configurazione del progetto'; $Self->{Translation}->{'There is already a project with this name. Please, choose a different one.'} = 'Esiste già un progetto con questo nome. Scegleire un nome diverso.'; $Self->{Translation}->{'Edit Time Accounting Settings'} = 'Modificare le configurazioni della rendicontazione'; $Self->{Translation}->{'Add task'} = 'Aggiungere compito'; $Self->{Translation}->{'Filter for projects, tasks or users'} = 'Filtro per progetti, attività o utenti'; $Self->{Translation}->{'Time periods can not be deleted.'} = 'I periodi di tempo non possono essere eliminati.'; $Self->{Translation}->{'Project List'} = 'Elenco dei progetti'; $Self->{Translation}->{'Task List'} = 'Elenco dei compiti'; $Self->{Translation}->{'Add Task'} = 'Aggiungere compito'; $Self->{Translation}->{'Edit Task Settings'} = 'Modificare la configurazione dei compiti'; $Self->{Translation}->{'There is already a task with this name. Please, choose a different one.'} = 'Esiste già un task con questo nome. Scegliere un nome diverso.'; $Self->{Translation}->{'User List'} = 'Elenco utenti'; $Self->{Translation}->{'User Settings'} = 'Impostazioni utente'; $Self->{Translation}->{'User is allowed to see overtimes'} = 'L\'Utente può vedere lo straordinario'; $Self->{Translation}->{'Show Overtime'} = 'Mostrare straordinari'; $Self->{Translation}->{'User is allowed to create projects'} = 'L\'Utente può creare progetti'; $Self->{Translation}->{'Allow project creation'} = 'Consentire la creazione del progetto'; $Self->{Translation}->{'User is allowed to skip time accounting'} = ''; $Self->{Translation}->{'Allow time accounting skipping'} = ''; $Self->{Translation}->{'If this option is selected, time accounting is effectively optional for the user.'} = ''; $Self->{Translation}->{'There will be no warnings about missing entries and no entry enforcement.'} = ''; $Self->{Translation}->{'Time Spans'} = 'Intervalli di tempo'; $Self->{Translation}->{'Period Begin'} = 'Periodo di inizio'; $Self->{Translation}->{'Period End'} = 'Periodo di termine'; $Self->{Translation}->{'Days of Vacation'} = 'Giorni di Assenza'; $Self->{Translation}->{'Hours per Week'} = 'Ore alla settimana'; $Self->{Translation}->{'Authorized Overtime'} = 'Straordinari autorizzati'; $Self->{Translation}->{'Start Date'} = 'Data di inizio'; $Self->{Translation}->{'Please insert a valid date.'} = 'Inserire una data valida.'; $Self->{Translation}->{'End Date'} = 'Data Fine'; $Self->{Translation}->{'Period end must be after period begin.'} = 'Il periodo finale deve essere posteriore al periodo iniziale.'; $Self->{Translation}->{'Leave Days'} = 'Giorni di assenza'; $Self->{Translation}->{'Weekly Hours'} = 'Orari della Settimana'; $Self->{Translation}->{'Overtime'} = 'Straordinario'; $Self->{Translation}->{'No time periods found.'} = 'Non ci sono periodi.'; $Self->{Translation}->{'Add time period'} = 'Aggiungi periodo'; # Template: AgentTimeAccountingView $Self->{Translation}->{'View Time Record'} = 'Visualizzare registro orario'; $Self->{Translation}->{'View of '} = 'Visualizzazione di '; $Self->{Translation}->{'Previous day'} = 'Giorno precedente'; $Self->{Translation}->{'Next day'} = 'Giorno successivo'; $Self->{Translation}->{'No data found for this day.'} = 'Nessun dato trovato per questo giorno.'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingEdit.pm $Self->{Translation}->{'Can\'t insert Working Units!'} = 'Non puoi inserire le unità lavorative!'; $Self->{Translation}->{'Last Projects'} = 'Ultimi progetti'; $Self->{Translation}->{'Can\'t save settings, because a day has only 24 hours!'} = 'Non puoi salvare le impostazioni, perchè un giorno ha solo 24 ore!'; $Self->{Translation}->{'Can\'t delete Working Units!'} = 'Non puoi cancellare le unità lavorative!'; $Self->{Translation}->{'This Date is out of limit, but you haven\'t insert this day yet, so you get one(!) chance to insert'} = 'Questa Data è fuori limite massimo, ma non hai ancora ancora inserito questo giorno, quindi hai ancora una (!) possibilità di inserirne uno.'; $Self->{Translation}->{'Incomplete Working Days'} = 'Giorni lavorativi incompleti'; $Self->{Translation}->{'Successful insert!'} = 'Inserimento avvenuto con successo!'; $Self->{Translation}->{'Error while inserting multiple dates!'} = 'Si è verificato un errore nell\'inserimento di date multiple!'; $Self->{Translation}->{'Successfully inserted entries for several dates!'} = 'Inserimento di date multiple avvenuto con successo!'; $Self->{Translation}->{'Entered date was invalid! Date was changed to today.'} = 'La data inserita non è valida! E\' stata impostata la data di oggi.'; $Self->{Translation}->{'No time period configured, or the specified date is outside of the defined time periods.'} = 'Nessun periodo di tempo configurato, o la data specificata è fuori dai periodi di tempo definiti.'; $Self->{Translation}->{'Please contact the time accounting administrator to update your time periods!'} = 'Per favore, contattare l\'amministrazione della contabilizzazione temporale per aggiornare i tuoi intervalli di tempo!'; $Self->{Translation}->{'Last Selected Projects'} = 'Ultimi progetti selezionati'; $Self->{Translation}->{'All Projects'} = 'Tutti i progetti'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingReporting.pm $Self->{Translation}->{'ReportingProject: Need ProjectID'} = 'RapportoProgetto: ProjectID necessario'; $Self->{Translation}->{'Reporting Project'} = 'Compilando il rapporto del progetto'; $Self->{Translation}->{'Reporting'} = 'Reportistica'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingSetting.pm $Self->{Translation}->{'Unable to update user settings!'} = 'Impossibile aggiornare le impostazioni utente!'; $Self->{Translation}->{'Project added!'} = 'Progetto aggiunto!'; $Self->{Translation}->{'Project updated!'} = 'Progetto aggiornato!'; $Self->{Translation}->{'Task added!'} = 'Attività aggiunta!'; $Self->{Translation}->{'Task updated!'} = 'Attività aggiornata!'; $Self->{Translation}->{'The UserID is not valid!'} = 'Lo UserID non è valido!'; $Self->{Translation}->{'Can\'t insert user data!'} = 'Non puoi inserire i dati dell\'utente!'; $Self->{Translation}->{'Unable to add time period!'} = 'Non sei abilitato ad inserire i periodi di tempo!'; $Self->{Translation}->{'Setting'} = 'Impostazione'; $Self->{Translation}->{'User updated!'} = 'Utente aggiornato!'; $Self->{Translation}->{'User added!'} = 'Utente inserito!'; $Self->{Translation}->{'Add a user to time accounting...'} = 'Aggiungi un utente per la contabilizzazione temporale'; $Self->{Translation}->{'New User'} = 'Nuovo utente'; $Self->{Translation}->{'Period Status'} = 'Stato di periodo'; # Perl Module: Kernel/Modules/AgentTimeAccountingView.pm $Self->{Translation}->{'View: Need %s!'} = 'Vista: %s richiesto!'; # Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/TimeAccounting.pm $Self->{Translation}->{'Please insert your working hours!'} = 'Inserire l\'orario lavorativo!'; # Perl Module: Kernel/Output/HTML/ToolBar/IncompleteWorkingDays.pm $Self->{Translation}->{'Incomplete working days'} = 'Giorni lavorativi incompleti'; # JS File: TimeAccounting.Agent.EditTimeRecords $Self->{Translation}->{'Please choose at least one day!'} = 'Specificare almeno un giorno!'; $Self->{Translation}->{'Mass Entry'} = 'Inserimento massivo'; $Self->{Translation}->{'Please choose a reason for absence!'} = 'Selezionare un motivo per l\'assenza!'; # JS File: TimeAccounting.Agent $Self->{Translation}->{'Delete Time Accounting Entry'} = 'Cancellare voce di rendicontazione'; $Self->{Translation}->{'Confirm insert'} = 'Confermare inserimento'; # SysConfig $Self->{Translation}->{'Agent interface notification module to see the number of incomplete working days for the user.'} = 'Modulo di notifica dell\'interfaccia agente per vedere il numero di giorni lavorativi incompleti per l\'utente'; $Self->{Translation}->{'Default name for new actions.'} = 'Nome predefinito per le nuove azioni.'; $Self->{Translation}->{'Default name for new projects.'} = 'Nome predefinito per i nuovi progetti.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for date end.'} = 'Valore predefinito per la data di fine.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for date start.'} = 'Valore predefinito per la data di inizio.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for description.'} = 'Valore predefinito per la descrizione.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for leave days.'} = 'Valore predefinito per i giorni di assenza/vacanza.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for overtime.'} = 'Valore predefinito per lo straordinario.'; $Self->{Translation}->{'Default setting for the standard weekly hours.'} = 'Valore predefinito per l\'orario settimanale standard.'; $Self->{Translation}->{'Default status for new actions.'} = 'Valore predefinito per le nuove azioni.'; $Self->{Translation}->{'Default status for new projects.'} = 'Valore predefinito per i nuovi progetti.'; $Self->{Translation}->{'Default status for new users.'} = 'Valore predefinito per i nuovi utenti.'; $Self->{Translation}->{'Defines the projects for which a remark is required. If the RegExp matches on the project, you have to insert a remark too. The RegExp use the smx parameter.'} = 'Definisce i progetti per i quali una annotazione è obbligatoria. Se la RegExp coincide il progetto si è obbligati ad inserire una annotazione. La RegExp utilizza il parametro smx.'; $Self->{Translation}->{'Determines if the statistics module may generate time accounting information.'} = 'Determina se il modulo statistiche può generare informazioni di rendicontazione temporale.'; $Self->{Translation}->{'Edit time accounting settings.'} = 'Modifica le impostazioni della rendicontazione temporale.'; $Self->{Translation}->{'Edit time record.'} = 'Modifica registro orario'; $Self->{Translation}->{'For how many days ago you can insert working units.'} = 'Numero massimo di giorni nel passato in cui è possibile inserire le unità di lavoro.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, only users that has added working time to the selected project are shown.'} = 'Se abilitato, mostra solo gli utenti che hanno aggiunto voci di tempo lavoro al progetto selezionato.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the dropdown elements in the edit screen are changed to modernized autocompletion fields.'} = 'Se abilitata, gli elementi a tendina nella schermata di modifica sono sostituiti da più moderni campi con completamento automatico.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the filter for the previous projects can be used instead two list of projects (last and all ones). It could be used only if TimeAccounting::EnableAutoCompletion is enabled.'} = 'Se abilitata, il filtro per i progetti precedenti può essere utilizzato al posto di due elenchi di progetti (ultimo e tutti). Può essere utilizzato solo se TimeAccounting::EnableAutoCompletion è abilitata.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the filter for the previous projects is active by default if there are the previous projects. It could be used only if EnableAutoCompletion and TimeAccounting::UseFilter are enabled.'} = 'Se abilitata, il filtro per i progetti precedenti è attivo in modo predefinito se ci sono progetti precedenti. Può essere utilizzato solo se EnableAutoCompletion e TimeAccounting::UseFilter sono abilitati.'; $Self->{Translation}->{'If enabled, the user is allowed to enter "on vacation leave", "on sick leave" and "on overtime leave" to multiple dates at once.'} = 'Se abilitato, è possibile per gli utenti inserire i campi "periodo di vacanza", "periodo di malattia" e "straordinario" con date multiple.'; $Self->{Translation}->{'Maximum number of working days after which the working units have to be inserted.'} = 'Numero massimo di giorni lavorativi in cui è possibile inserire le voci di unità di lavoro.'; $Self->{Translation}->{'Maximum number of working days without working units entry after which a warning will be shown.'} = 'Numero massimo di giorni lavorativi che non hanno voci di unità di lavoro oltre il quale verrà mostrato un avviso.'; $Self->{Translation}->{'Overview.'} = 'Vista Globale.'; $Self->{Translation}->{'Project time reporting.'} = 'Rapporto del tempo di progetto.'; $Self->{Translation}->{'Regular expressions for constraining action list according to selected project. Key contains regular expression for project(s), content contains regular expressions for action(s).'} = 'Espressioni regolari per vincolare lista di azioni in base al progetto selezionato. La chiave contiene un\'espressione regolare per il/i progetto/i, il contenuto contiene espressioni regolari per le azioni.'; $Self->{Translation}->{'Regular expressions for constraining project list according to user groups. Key contains regular expression for project(s), content contains comma separated list of groups.'} = 'Espressioni regolari per vincolare lista di progetti in base ai gruppi utente. La chiave contiene un\'espressione regolare per il/i progetto/i, il contenuto contiene espressioni regolari per le azioni.'; $Self->{Translation}->{'Specifies if working hours can be inserted without start and end times.'} = 'Specifica se le ore lavorative possono essere inserite senza orari di inizio e di fine.'; $Self->{Translation}->{'This module forces inserts in TimeAccounting.'} = 'Questo modulo forza gli inserimenti in TimeAccounting.'; $Self->{Translation}->{'This notification module gives a warning if there are too many incomplete working days.'} = 'Questo modulo di notifica genera un avviso se ci sono troppi giorni lavorativi non completi.'; $Self->{Translation}->{'Time Accounting'} = 'Rendicontazione Temporale'; $Self->{Translation}->{'Time accounting edit.'} = 'Modifica rendicontazione tempo.'; $Self->{Translation}->{'Time accounting overview.'} = 'Panoramica sulla contabilizzazione tempo.'; $Self->{Translation}->{'Time accounting reporting.'} = 'Reportistica sulla contabilizzazione tempo.'; $Self->{Translation}->{'Time accounting settings.'} = 'Impostazioni per la contabilizzazione tempo.'; $Self->{Translation}->{'Time accounting view.'} = 'Vista contabilizzazione tempo.'; $Self->{Translation}->{'Time accounting.'} = 'Contabilizzazione tempo.'; $Self->{Translation}->{'To use if some actions reduced the working hours (for example, if only half of the traveling time is paid Key => traveling; Content => 50).'} = 'Da utilizzare se alcune azioni hanno ridotto le ore lavorative (per esempio: se solo la metà del tempo di viaggio è pagato: Chiave => Viaggio; Contenuto => 50).'; push @{ $Self->{JavaScriptStrings} // [] }, ( 'Cancel', 'Confirm insert', 'Delete Time Accounting Entry', 'Mass Entry', 'No', 'Please choose a reason for absence!', 'Please choose at least one day!', 'Submit', 'Yes', ); } 1;